Die vollste Diskussion der Probleme und Fragmente des Epos
Zyklus ist F.G. Welcker's "der epische-Zyklus" (Bonn, vol,). i, 1835,:
vol. ii, 1849,: vol. i, 2. Ausgabe (1865). Der Anhang zu
Monro's "Homer Odyssey" xii-xxiv, pp. 340 ff.) Deals mit das
Zyklische Dichter in Verhältnis zu Homer und ein klar und vernünftiges
Diskussion des Themas sollte in Croiset 's "Hist gefunden werden. de
la Litterature Grecque", vol. i.
Auf Hesiod, die Hesiodic-Gedichte und die Probleme, die diese anbieten,
sehen Sie, daß Rzach das meiste wichtige Geschlechtswort "Hesiodos" in Pauly-Wissowa ist,,
"Wirkliche-Encyclopadie"-xv (1912).
Eine Diskussion des Beweises für das Datum von Hesiod sollte gewesen werden
finden Sie in "Journ. Hölle. Beschlagnagel." xxxv, 85 ff. (T.W. Allen.
Von Übersetzungen von Hesiod wird das folgende vielleicht gemerkt: , "Das
Georgicks von Hesiod", von George Chapman, London, 1618,; "Die Arbeiten
von Hesiod übersetzte London vom Griechen", von Thomas Coocke,,
1728; "Die Überreste von Hesiod übersetzten vom Griechen in
Englische Strophe", von Charles Abraham Elton,; "Die Arbeiten von Hesiod,
Callimachus und Theognis", vom Reverend J.. Banken, M.A.; "Hesiod",
von Prof. James Mair, Oxford, 1908, (3).
ENDNOTES:
(1 sieht Schubert, "Berl. Klassikertexte" v. 1.22 ff.; das andere
papyri wird vielleicht in den Veröffentlichungen gefunden dessen Name sie
Bär.
(2, außer wenn ansonsten bekannt, aller MSS. ist vom 15. Jahrhundert.
(3, dieser Liste würde ich auch das folgende hinzufügen: "Hesiod und
Theognis" übersetzt von Dorothea Wender, Pinguinklassikern,,
London (1973). -- DBK.
DIE ARBEITEN VON HESIOD
ARBEITEN UND TAGE, 832 Linien,)
(ll. 1-10 sinnieren von Pieria, der Ruhm durch Lied gibt, kommen Sie
hierher, erzählen Sie Ihrem Vater von Zeus und singen Sie sein Lob. Durch
er sterbliche Männer sind berühmt oder un-berühmt, gesungen oder unbesungen gleich, als
großer Zeus Willen. Für leicht ihn macht stark, und leicht er
bringt den starken Mann niedrig; leicht demütigt er die Stolzen und die Gehaltserhöhungen
|