Und drang einen Messinghügel für die Liebe zu Shirin durch.
Die Welt fällt in Ohnmacht,
Und Sie werden bei letztem weinen.
Qutab Khan vom Ranizais war verliebt
Und der Tod wurde die Gastgeberin seiner Dame.
Die Welt fällt in Ohnmacht,
Und Sie werden bei letztem weinen.
Adam liebte Durkho, und sie wurden getrennt.
Sie wissen die Geschichte;
Es gibt keine dauerhafte Liebe.
Die Welt fällt in Ohnmacht,
Und Sie werden bei letztem weinen.
_Muhammad Din_ ist für die Sache eines kleinen Honigs krank;
Dies ist einen Moment großzügig zu sein.
Die Welt fällt in Ohnmacht,
Und Sie werden bei letztem weinen.
_From der Pus'hto (Afghanen) neunzehntes Jahrhundert, _
MICRA
Wenn Sie mit mir liegen und mich lieben,,
Sie geben mir ein zweites Leben von jungem Gold;
Und wenn Sie mit mir liegen und mich nicht lieben,,
Ich bin als jemand, der Hände in der Dunkelheit hinausbringt,
Und Berührungen kalter nasser Tod.
_From der Pus'hto von Mirza Rahchan Kayil (Afghanen) neunzehntes Jahrhundert, _
BALLADE DES MUHAMMAD-KRAWALLES TILAI
Eine Drehung frischer Blumen auf Ihrem dunklen Haar,
Und Ihr Haar ist der Schatten eines Panthers.
Auf Ihren weißen Wangen die Daune ein tausend Rosen,
Sie sprechen in Lahore von Ihrer Schönheit.
Sie haben die Lippen Ihrer Mutter;
Ihr Ring ist mit Rubinen vereist,
Und Ihr Haar ist der Schatten eines Panthers.
Ihr Ring ist mit Rubinen vereist;
Ich war unglücklich, und Sie überprüften die Mauer,
Ich sah Ihr Gesicht unter den purpurroten Lilien;
Es gibt keinen Panzer, den ein Liebhaber kaufen kann,,
Und Ihr Haar ist der Schatten eines Panthers.
"Die kühlen Finger der Herrin verbrennen ihre Liebhaber
Und sie gehen fort.
Ich bin das Weise vieler Länder ermüdet,
Und mein Haar ist ein Gewirr der Schlangen.
Was ist der Gewinn dieser Umhängetücher ohne Sie?
Und mein Haar ist der Schatten eines Panthers."
"Eine Schwadron von den Männern meines Vaters geht um mich,
Und ich habe einen Kragen gelber Blumen gewebt.
Meine Augen werden geverschleiert, weil ich Tassen von bhang trinke,,
|