Topsy-Turvy Land, Arabien Pictured für Kinder,

	
Sie haben _Tavakkul_, den treuen Schüler von Abdel Qadir Gilani, getötet.

_From der Pus'hto (Afghanen) neunzehntes Jahrhundert, _



GHAZAL VON SAYYID KAMAL

Ich brenne, ich werde in Pulver zerbröckelt,
Ich stehe zu den Lippen in einem werfenden Meer der Tränen.

Wie ein Stein, der in Hamun-See fällt, verschwinde ich;
Ich gebe nicht mehr zurück, ich werde zu den Toten gezählt.

Ich werde wie gelbes Stroh auf roten Flammen konsumiert;
Sie haben an meinem Kehle zu-Tag ein vergiftetes Schwert gezeichnet.

Leute sind gekommen, um mich von weiten Städten zu sehen,
Groß und klein, das Ankommen mit nackten Köpfen,
Denn ich bin einer der großen historischen Liebhaber geworden.

Im Wunsch Ihrer roten Lippen
Mein Herz ist ein roter Brennofen geworden, wie eine Terrasse der Rosen.
Es ist, weil sie sich nicht auf der Rose über der Biene bemüht,
Daß mein Herz genommen wird.

"Ich habe meine Augen geschwärzt, um Sie, _Sayyid Kamal_, zu töten.
Ich töte Sie mit meinen Augenlidern;  Ich bin Natarsa, der Panjabie, der Unbarmherzig."

_From der Pus'hto (Afghanen) neunzehntes Jahrhundert, _



GHAZAL VON SAYYID AHMAD

Mein Herz wird sehr leise von der Tyrannei der Frauen gerissen;
Tag und Nacht nutzen meine Tränen meine Wangen sehr leise ab.

Leben ist sehr leise eine rote Sache wie der Sonnenrahmen;
Das Setzen schnell und schwer und sehr leise.

Wenn Sie den Himmel durch eine gute Tat kaufen sollten, zu-Tag der Markt ist offen;
Zu-folgender Tag ist einen Tag, als kein Mann kauft,,
Und der Wohnwagen wird sehr leise zerbrochen.

Die Könige lachen, und die Sklaven lachen;  aber deinetwegen
_Sayyid Ahmad_ geht und trauert sehr leise.

_From der Pus'hto (Afghanen) neunzehntes Jahrhundert, _



GHAZAL, IN KLAGE FÜR DEN DEAD, VON PIR MUHAMMAD,

Die Jahreszeit des Abschiedes ist auf den Wind gekommen;
Mein Mädchen hat mein Herz mit dem heißen Eisen der Trennung gehöhlt.

Halten Sie sich fern, Arzt, Ihre Wurzeln und Ihre Messer sind unbrauchbar.
Keines heilte je die Übel vom Übel der Trennung.	
Prev Inhalt Next