Was, wissen Sie, ist die Zeit?
_From die Chinesen von Yuan Mei (1715-1797). _
_DAGHESTAN_
WINTER KOMMT
Winter geißelt seine Pferde
Durch den Norden,
Sein Haar ist bitterer Schnee
Auf dem großartigen Wind.
Die Bäume beweinen Blätter
Weil die Nester Tote sind,,
Weil die Blumen Nester des Duftes waren,
Und die Nester hatten singende Blütenblätter
Und die Blumen und die Nester sind tot.
Ihre Stimme bringt die Lieder zurück
Von jedem Nest,
Ihre Augen bringen die Sonne zurück
Aus dem Süden,
Violetts und Rosen piepsen
Wo Sie den Schnee weg gelacht haben,
Und küßte den Schnee weg,
Und in meinem Herzen dort ist ein Garten immer noch
Für die verlorenen Vögel.
_Song von Daghestan._
_GEORGIA_
TEIL VON EINEM GHAZAL
Einsame Rose aus-splendouring-Legionen von Rosen,
Wie konnten die Nachtigallen Sie erblicken und nicht singen?
_By Rustwell von Georgia (vom Tariel) zwölftes Jahrhundert, _
_HINDUSTAN_
FARD
Liebe bringt den winzigen Schweiß in Ihr Haar
Ähnliche Sterne, die in die Toten der Nacht marschieren.
_From der Hindustani von Mir Taqui (achtzehntes Jahrhundert). _
UNHEILBAR
Ich wünsche mir die Türfensterbank meines Geliebten
Mehr als das Haus eines Königs;
Ich wünsche mir den Schatten von der Mauer, wo sich ihre Schönheit versteckt,
Mehr als die Delhi Paläste.
Warum Sie warteten, bebauen Sie Frühling;
Waren meine Hände schon nicht voll von rote-thorned-Rosen?
Mein Herz ist Ihres,
Damit ich weiß, ich nicht welches Herz seufzen höre,:
Yaquin, Yaquin, Yaquin, dummer Yaquin.
_From der Hindustani von Yaquin (achtzehntes Jahrhundert). _
EIN POEM
Joy füllt meine Augen und erinnert sich an Ihr Haar, mit Tränen,
Und diese Tränen rollen und leuchten;
In meine Gedanken wird eine dunkle Nacht mit Regentropfen gewebt
Und das das Rollen und das Leuchten von Liebesliedern.
_From der Hindustani von Mir Taqui (achtzehntes Jahrhundert). _
FARD
Je ist Ihr rosa Gesicht oder schwarze Locken mit Shaguil;
Weil Ihre Locken Nacht sind, und Ihr Gesicht ist Tag.
|