gegenüber der einfacheren Form des Lebensunterhaltes von den Engländern voreingenommensten, aber nicht damit
der hohe Adel unseres Landes, mit dem französische Köche dasind, das
großartigste Schätzung.
"Ich war mit dem _vin ordinaire_ sehr zufrieden, wie sie es rufen, und
fand ihm einen angenehmen leichten Wein, besonders angenehm, wenn man ist,
durstig" sagte Guter Humor.
"_Light_ genug zu irgendeiner Rate", gab Discontent zurück, "und nannte _vin gut
ordinaire_, für gewöhnlich ist es in jedem Gefühl des Wortes ziemlich
wie sich dafür; aber wenn Sie keine gern haben, wenn wir dasind,
England, ich werde Sie einigem machen; nehmen Sie einen kleinen Hafenwein, setzen Sie irgendeinen Essig
und ein guter Deal des Wassers damit und dort haben Sie es sofort; ist nicht
, daß Ihre Meinung, Herr?"
Ich antwortete, daß ich es für ein Getränk hielt, das gut für eine Art davon angepaßt wird,
Zugwein, aber daß es bestimmt den Körper nicht hatte, der fremde Weine
haben Sie, daß wir die Gewohnheit haben, in England zu trinken.
Guter Humor, der nicht scheint die Quittung seines Bruders für das Machen zu genießen,
_vin ordinaire_ gewechselt das Thema, durch das Beobachten, daß eine Frau, die war,
bei der Tür von einem _auberge_ zu stehen, wo wir hielten, hatte ein genaues
feiner Ausdruck des Gesichtsausdruckes, obwohl ganz dünn und blaß, aber das
es gab eine nachdenkliche Besetzung, die sich überall in ihren Merkmalen durchsetzte, und
gemacht der _tout ensemble_ interessant.
"Ach genauer _fine_ sagte tatsächlich" Unzufriedenheit, mit einem sarkastischen Lächeln, "als
vervollständigen Sie ein Bild von Haut und Kummer, wie einer wünschen konnte zu sehen. Beten Sie,
Herr, ist sie eine Ihrer Schönheiten?"
Ich gab zu, daß ihr Aussehen eher gefiel, aber diese Schönheit war
aus der Frage, noch ich verstand, daß sein Bruder, dem keine gemacht hatten,
Bemerkung, die die Idee vermittelt, daß sie besaß, daß bezaubert so wirklich selten.
|