Unser katholisches Erbe in englischer Literatur von Voreroberung-Tagen

	
tief und zieht sie auf, und sie werden vor die Knie davon gelegt das
Königin. Über Herz froh fragt sie darauf der von ihnen der Sohn vom Ruling
hatte gelitten. Das Kreuz des Herrn wird von seiner Macht enthüllt, ein Tote hochzuziehen
Mann, der zur Stelle gebracht wird.

Satan greift Judas, bös und bitter, an für wieder seine Macht ist gewesen
gebracht niedrig. Ein Judas hat ihn freudig gemacht:  der zweite Judas hat gedemütigt
er. Ihm wird kühn geantwortet, wenn er aus Drohungen strömt und das voraussagt,
ein anderer König, als Constantine entstehen wird, um zu verfolgen. (Wahrscheinlich das
Anspielung ist der Apostat zu Julian.) Aber Judas Antworten kühn, und
Helena erfreut sich an der Weisheit mit dem in so kurz eine Zeit, daß er gewesen ist,
talentiert.

Weit und in der Nähe von den herrlichen Nachrichten werden Sie ausgebreitet, und Wort wird der Kaiser geschickt
wie das Siegreiche Zeichen gefunden worden ist. Dann kommt das Gebäude davon ein
die Kirche von seiner Mutter, bei seinem Wunsch,;  und das Schmücken vom Rood damit
Gold und Edelsteine schön und herrlich, und sein Gehege in einer silbernen Brust.
Judas wird getauft und wird Bischof von Jerusalem unter dem neuen Namen davon
Cyriacus.

Die heiligen Nägel der Leidenschaft müssen noch gefunden werden, und wieder die Erde
Erträge aus ihrem Schatz. Ein Mann groß erzählt Elene ein Angebot zu machen, in Weisheit das
adligsten von den Königen der Erde, die sie auf seinen Zaum, Marke, setzten,
davon das Stückchen seines Pferdes. Dies wird ihm gute Geschwindigkeit in Krieg bringen, und
Segen und Ehre und Größe.




KAPITEL VIII

Die Liebe des Dichters zum Kreuz:  wie er es in einem doppelten Aspekt sah. Das
    Traum vom Holy Rood. Der Ruthwell Cross.


Jetzt lassen Sie uns lesen, worüber unser Dichter das Fest über das Ergebnis davon sagt,
das Kreuz. [F]

[Fußnote F:  Die Phrase "Invention of the Cross" bedeutet das Ergebnis davon
es;  die Worterfindung in Englisch übersetzt jetzt nicht das Latein
"inventio."]

                          Zu jeden dieser Männer	
Prev Inhalt Next