Christianised und weihte. Und deshalb war es mit irgendeinem feinen Altenglischen
(oder angelsächsisch, Poesie. Aber, eben werden wir dazu zuhören
Katholische Dichter und Lehrer nur.
Wir fangen mit der Arbeit der Dichter an. Aus all jenen, die das einfügten, was war,
die beste Periode von unserer alten Poesie, eine Periode, die einige hundert dauerte, und
fünfzig oder fünfundsiebzig Jahre wissen wir nur die Namen von zwei, Caedmon und
Cynewulf.
Und hier sage ich vielleicht, daß Gelehrte vereinbaren, daß die Namen gewesen werden sollten,
erklärte _Kadmon_ und _Kun-e-wolf_; im zweiten Namen klingen wir das
_y_ mag einen französischen _u_, macht eine Silbe vom _e_ und spricht es nicht als es aus
_ee_, aber kriegt einen Kurzschluß, und macht dem, was wir jetzt erklären, die letzte Silbe
als _wolf_.
Beide dieser Dichter verdienen unsere Liebe und unser Lob, als Sänger und
inspirers anderer Sänger, aber wir wissen viel mehr von Caedmon's Leben
als wir von seinem Anteil an der Poesie wissen, die dazu zugeschrieben worden ist,
er; das ist die Poesie, die unter seinem Namen gegangen ist. Daß er machte,
schreiben Sie viel feine Strophe, die wir wissen. Andererseits wissen wir als es einen guten Deal
zur Echtheit von Cynewulf's Poesie, und nichts über seinem Leben.
Beide dieser Dichter schrieben in die Sprache, die vorher in England gesprochen wird, das
Periode von französischem Einfluß. Dieser Einfluß auf Englisch zuerst schien
um katastrophal zu sein; die Sprache wurde aufwärts gebrochen und verdarb: aber dies war
nur für eine Zeit; und durch und durch, aus Rauheit und chaotischer Grammatik
dort wuchs eine schöne und stattliche Rede auf, treffen Sie sich für große Dichter dazu
singen Sie darin, und große Männer und Frauen, die benutzten. So ist es, daß das was für eine Zeit
scheint eines Tages katastrophal zu sein, wird vielleicht so gütig und schön erkannt.
Dieses, als der Voreroberung-Sprache gelernt werden muß, daß wir ein fremdes lernen,
|