Carolina Chansons, Legenden des Niedrigen Landes

	
    Seine Hand und seine Hand kämpfte wie zwei Klauen--
    _'I hört sie vom Meer rufen!'_
    Sein Terror brachte mein eigenes Herz zum Pausieren.

    Seine Stimme ging das Stöhnen mit dem Wind,
    Und stöhnte und klapperte, '_I hat sinned_,'
    Und stöhnte und murmured bei meinem Ohr
    Von Fledermaus-geflügelten Engeln, die in der Nähe davon stehen.

    _'The kleiner Schoner "Patriot"--_
    _I kann keinen name;_ des Gefäßes' vergessen
    _We traf sie das Runden von Naggs Head Bank;_
    _We machte sie, Leute führen den plank,_ spazieren
    _Twelve-Männer dessen Gesichter ich forgot._

    _But es gab einen lieben Dame there,_
    _With schöne Augen und schöne hair,_
    _Whose-Gesicht ist wie Schmerz und care._ geblieben
    _For jeder Mann, daß sie einen prayer;_ machte,
    _And, als das Letzte den sea,_ gefunden hatte,
    _I weinte zu ihr, um für me._ zu beten

    _She betete, und nahm diesen Ring und said:_
    _"Wear dieses für mich, wenn ich tot bin."_
    _She beugte ihren Kopf, dann steadfastly_,
    _She ging in den hungrigen sea._
    _But schweigsame Wörter waren auf ihrem lips,_
    _And es gab Bequemlichkeit in ihrem hand;_
    _It war, als ob sie einen bridge_ spazierenführte,
    _That führte in einen angenehmen land._
    _All, der langer und langer ago,_ war,
    _So vor langer Zeit hat dieser Ring grown_
    _To ist ein genauer Teil von me,_
    _One mit meinem Finger und dem Knochen: '_
    Seine Stimme ging das Folgen in einem Stöhnen.

    _'This ist ihr Ring, _,
    _This ist ihr ring!_
    _I wagt es, sterben Sie nicht und tragen Sie die Sache!'_
    Seine Hand zupfte dünn bei seinem Finger
    Als ob ihn von seiner Sünde zu lindern.
    Ich gab einen abrupten keuchenden Ruf--
    Der Wind, der das Fenster eindrückte,
    Hatte die Kerze gelöscht.

    _'Quick, Vater, quick!_,
    _The-Ring... ihr Name....'_
    Dort kam ein zackiger Strahl der Flamme;
    Das Fenster schien eine Brennofentür
    Das gab auf einem Bett des Erzes;	
Prev Inhalt Next