In einem Grünen Schatten, einem Land Kommentar,

	
so ein Umfang und behauptet, daß wir ihn vielleicht gut das Machen davon mißgönnen,
Charles Lamb, der einen Dichter liebte, weil er schlecht war, glaube ich, als ein
mother wird ein verkrüppeltes Kind lieben, ist gegenüber Drayton großzügiger als ich
can ist. "Dieser panegyrist meiner einheimischen Erde", er ruft ihn "der
ist ihre Erde, in seinem _Polyolbion_, mit der Treue durchgegangen von ein
Herold und die schmerzhafte Liebe eines Sohnes;  wer hat keinen Bach verlassen damit
verengen Sie sich, daß es vielleicht vorbei stept ist, ohne honourable-Erwähnung,;  und hat
belebte Hügel und Ströme jenseits der Träume mit Leben und Leidenschaft
von alter Mythologie." Keine köstliche Aufgabe mehr konnte das Lebenswerk davon sein ein
Dichter, der sein eigenes Land liebte,;  aber es konnte kaum wieder gemacht werden, noch, ich
wagen Sie es zu sagen, je wird wieder so gut gemacht.

Zu beschreiben aber der windings und der circumfluences der Flüsse, das
Umarmungen von Berg und Regenwolke in Sprache auf der Gegenseite
von amorousness ist vielleicht leicht ungelegen oder lächerlich, und nicht
unmöglicherweise beide;  aber ich sollte nicht bei allem Verstand, der in Öffentlichkeit aufrechterhält,
Disputation, Meinung, beim Poesiebuchladen, der es keinen anderen Weg gab,
als Drayton davon ist die Sache überhaupt zu machen. Es war der mythopoetic-Weg.
Für Zwecke der Poesie ist Britannien ein unhandliches Thema, und wenn Sie sind,
um keine anderen Charaktere zu einem Fluß zu erlauben als jene von Schlamm und Schlamm,
Schnelligkeit oder Langsamkeit, warum, Sie werden klein davon außer seinem Anstieg erzählen,
Länge und Herbst. Drayton's Schwäche ist, daß er sich davon vorstellen kann, nein
andere Verbindung als eine Geschlechtsverbindung, und im Beschreiben deshalb der Verbindungen
von jedem Fluß in England wird er sehr natürlich langweilig. Übersättigung
ist der Fluch auf dem amorist, und von schlechteren als er. Casanova hatte das
vor ihm, als er sich aufmachte, um unmoralisch zu sein, _on ne peut plus_, in	
Prev Inhalt Next